FundéuRAE: “pendiente de”, no “pendiente a”

Foto referencia

Actualidad
Tamaño Letra
  • Smaller Small Medium Big Bigger

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que el adjetivopendiente”, cuando significa "atento, preocupado", se construye con la preposición “de” y no con “a”.

Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios este término con la preposición errónea: “El intrépido detective está pendiente a cada paso que están dando”, “La ciudadanía no está pendiente a aumentos salariales” o “El jugador estuvo pendiente a las celebridades que estaban en su partido contra Alcaraz”.

Le podría interesar: FundéuRAE: "crawling peg", alternativas en español

Según el “Diccionario panhispánico de dudas”, no es adecuado emplear la preposición “a” para introducir el complemento del adjetivo “pendiente”, cuando este significa "que está en espera de algo" o "atento a alguien o algo". Puede que esta confusión se deba a un cruce con el régimen preposicional del adjetivo “atento”, ya que ambos tienen un significado similar.

Quizás le interese: FundéuRAE: “fue diagnosticado hace” o “en”, pero no “fue diagnosticado desde”

Por lo tanto, en los anteriores ejemplos lo correcto habría sido escribir “El intrépido detective está pendiente de cada paso que están dando”, “La ciudadanía no está pendiente de aumentos salariales” y “El jugador estuvo pendiente de las celebridades que estaban en su partido contra Alcaraz”.

Más Noticias de esta sección