El clérigo construirá una iglesia ortodoxa en Santa Marta en apoyo a las comunidades, principalmente a las indígenas, marcando la historia religiosa y cultural de la región.
Luego de 10 años de conocer a fondo las costumbres y la cultura de comunidad indígena Kogui, el sacerdote Peter Jackson, de la Iglesia Ortodoxa Rusa en el extranjero logró traducir el Nuevo Testamento la lengua Kogui, acción que le ha permitido ser reconocido en la región.
El religioso indicó que, conseguir la traducción de estos textos le llevó muchos años de trabajo, conocer a todos y a cada uno los integrantes de estas comunidades, su cultura y de atender muchas de sus necesidades.
“Nos sentimos orgullosos de haber logrado este propósito, pero para esto nos tocó sortear muchos inconvenientes, además de atender decenas de necesidades. En nuestras visitas algunos estaban enfermos, por lo que se hizo necesario suministrarles medicamentos para lograr su recuperación”, dijo el sacerdote Jackson.
Ante este logro y con la intención de llegar a muchas comunidades, el religioso ruso se propuso crear la nueva Iglesia Ortodoxa en Santa Marta con el ánimo de brindar un espacio de tranquilidad y espiritualidad para comunidades y en especial la indígena.
“Regresamos a Santa Marta para comenzar una misión ortodoxa destinada a la comunidad Kogui y a los samarios. Estamos construyendo un templo de puertas abiertas para toda la ciudad con el objetivo de ayudar a las personas en su espiritualidad y acercarlas más a Dios”, argumentó el clérigo.
Le puede interesar: Daño en transformador deja sin energía al barrio San Jorge en Santa Marta