×

Advertencia

JUser: :_load: No se ha podido cargar al usuario con 'ID': 5110

Orientación lingüística

Columnas de Opinión
Tamaño Letra
  • Smaller Small Medium Big Bigger


Hola, amigos, aunque no he terminado con los descuidos lingüísticos de "Armero, un luto permanente", debo responder algunas consultas que se me han hecho a través del correo electrónico, y el espacio no me da para ambas cosas. Así que respondo hoy, y el libro esperará una mejor oportunidad.

Un amigo me pregunta: ¿Por qué afirma usted que la frase "en base a" es incorrecta si muchos profesionales de jerarquía la usan? ¿No debería aceptarse, por el uso? Yo respondo: nunca he dicho que esa frase sea incorrecta. Mis amables lectores habrán notado que casi nunca tildo de tal ninguna expresión, salvo las que se refieren a verbos mal utilizados, claro está. Mi afirmación va dirigida más al uso de los amantes del buen hablar, que es diferente. Son muchísimos los profesionales "de jerarquía", (para utilizar el calificativo de mi corresponsal) que no lo son. En el caso de esta fórmula, lo que he dicho es que no es hispana. Es una copia de la inglesa "in base to", por lo que su uso nos convierte en anglicistas, pues la forma es innecesaria ya que, en español, hay una propia, que no es menos elegante: "con base en". Pero si usted, amigo mío, es amante de lo foráneo, bien puede utilizarla. Al fin y al cabo hay muchos hablantes que dicen otras barbaridades. ¿No oyen a los comentaristas deportivos? Ahora les ha dado por copiar de los argentinos la feminización del sustantivo "chance", que en Colombia siempre ha sido masculino.

Otro corresponsal me pregunta: ¿Cuál es la forma correcta: "ha habido algunos cambios en las rutas del bus, o han habido…? Y ¿por qué? Respondo, la forma correcta es "Ha habido algunos cambios…" Aquí sí debo decir que la otra es incorrecta, pues el verbo haber, cuando es impersonal (este es un caso) es unipersonal, es decir, solo se conjuga en singular. Es exactamente el mismo error de "habemos varios que pensamos diferente", o "hubieron varios días de fiesta", o "habrán muchas personas en la manifestación". En todos esos casos, pluralizar el verbo haber es incorrecto. Debe corregirse por, "hay", "hubo" y "habrá". En el primer ejemplo, el hablante que quiere incluirse ya lo hace en el segundo verbo: "pensamos".

Finalmente, al lector que me escribe: "Alguien, al escucharme decir que no quería más nada, me corrigió afirmando que lo correcto es "nada más". ¿Es verdad eso?

Lo primero que quiero agradecerle al consultante es la deferencia al poner mi opinión por encima de la de su amigo. Luego le respondo: no es cierto que la forma "más nada" sea incorrecta, pero sí es más inculta. En otras palabras, los amantes del buen hablar preferimos la recomendada por su amigo ya que es la utilizada por los hablantes más cultos, tanto de España como de Hispanoamérica. Sin embargo, debo recordarle que hay ambientes en los que todos nos descuidamos y hablamos con menos formalismo. En ese caso puede utilizar cualquiera de las dos. Pero cuando deba hablar en círculos más exigentes, cuídese un poco y emplee la elegante, que es "nada más". Lo mismo ocurre con "más nadie", es más culto "nadie más". Todo por hoy, gracias mil por su atención y hasta el próximo sábado.