Escritores de la guajira le escriben a su lengua y costumbres

La Guajira
Tamaño Letra
  • Smaller Small Medium Big Bigger


Hora 6:20 p.m.

En el marco del Día del Idioma, escritores y pensadores guajiros hicieorn el lanzamiento de cuatro obras de la lengua y el costumbrismo de La Guajira.

Las obras cuatro obras están compiladas en la serie de “lenguas de La Guajira”, la cual está compuesta por cuatros libros el Errar Humano, interferencias lingüística del Wayuunaiki, El Arcaísmo en Wayuunaiki es la tercera obra  y finalmente la serie La Punta de Los remedios.

Los autores que plasmaron estas letras fueron: María Margarita Pimenta Prieto natural del Corregimiento de Taroa Uribía, Eufemia Móscate Riviera nacida en el Corregimiento de Barbacoa Riohacha, Ramona Iguaran Iguaran de Maicao y Fabio Iguaran Murillo del corregimiento de Nazaret Uribía docente de internado de Nazaret.

La profesora de la Universidad de Guajira, María Margarita Pimienta señaló “nuestro trabajo se trata de los problemas de la interferencias logística en el Wayuunaiki sobre el Español, allí hemos buscado desde la ciencia lingüística los problemas que originan estas interferencias que tienen los Wayuu para expresarse en castellano por ejemplo: cuando dicen La Carro, La pan, El Foto, esto tiene una explicación lógica de la ciencias lingüística ya que ellos buscan la escritura básica de su lengua materna para expresarla en la lengua neta o en la lengua del español por eso nosotros en Wayuunaiki decimos pancar que quiere decir la pan es lo único que hace es hacer la traducción y la expresa a través de su lengua ese el trabajo que realizamos en la Obra”.

Por. José Iguaran González

Corresponsal





Publicidad