×

Advertencia

JUser: :_load: No se ha podido cargar al usuario con 'ID': 5110

Orientación lingüística

Columnas de Opinión
Tamaño Letra
  • Smaller Small Medium Big Bigger


Hola, amigos, les comento que otra vez el Maestro José Alejandro Vanegas Mejía me remite un correo firmado por algún desconocido sobre quien bien dice, puede ser un anónimo. Pero lo interesante es lo que dice, pues mezcla verdades y mentiras sobre lo lingüístico, y sobre todo, llega a conclusiones algo incoherentes.

El remitente se va en contra de los movimientos "anti- machistas" que hoy intentan meter en la lengua el femenino gramaticalmente formal de todas las profesiones u oficios, algunos de los cuales, me parece que entran muy difícilmente, pero en todo caso, la razón debe ser sustentada lingüísticamente.

Trataré de mostrar, a manera de ejemplo (y para dar mi opinión, pues creo que es lo esperado por el Maestro) una parte del susodicho correo:

<< En español existen los participios activos como derivados verbales: Como por ejemplo, el participio activo del verbo atacar, es atacante; el de sufrir, es sufriente; el de cantar, es cantante; el de existir, existente; etc.

¿Cuál es el participio activo del verbo ser?: El participio activo del verbo ser, es "ente". El que es, es el ente. Tiene entidad. Por esta razón, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega la terminación 'ente'.

Por lo tanto, a la persona que preside, se le dice presidente, no presidenta, independientemente de su género.

Se dice capilla ardiente, no ardienta. Se dice estudiante, no estudianta. Se dice adolescente, no adolescenta. Se dice paciente, no pacienta. Se dice Juez y no Jueza, Se dice comerciante, no comercianta. Se dice cliente, no clienta.>> (Hasta aquí el remitente)

Mi opinión: es cierto que en español existen los participios activos, pero no es cierto que el de "ser" sea la razón de agregar la terminación citada para indicar "acción". Prueba, el que estudia no es "estudiente", sino estudiante. Igual ocurre con el que habla, el que canta y todos los de los verbos de la primera conjugación.

Además, en el caso de "capilla ardiente", el término del caso es un participio activo, razón por la que no cambia (aunque su función es de adjetivo), pero cliente, paciente, presidente son sustantivos, por lo que pueden cambiar en género y número (así algunos de ellos suenen muy feo). Y ¿qué tiene que ver "juez" y "jueza" con los ejemplos? En fin, en mi criterio, como lo dije alguna vez, debemos seguirnos por lo que regula la Real Academia, pues es ella la que sabe cuándo una forma de uso general no atenta contra la naturaleza del idioma.

En lo que sí estoy plenamente de acuerdo con el desconocido remitente es en su afirmación de que es muestra de ignorancia eso de "peruanos y peruanas", "amigas y amigos", etc., cuando el solo masculino ya incluye a los dos géneros. Todo por hoy, gracias mil por su atención y hasta el próximo sábado.