Orientación lingüística

Columnas de Opinión
Tamaño Letra
  • Font Size

Escrito por:

mercedes castillo mosquera

mercedes castillo mosquera

Columna: Orientación lingüística

e-mail: [email protected]


Hola, amigos, les comento que en mi labor como corrector de textos, la cual realizo especialmente con "Trabajos de grado" vengo notando que, al parecer, las universidades no enseñan a utilizar correctamente las abreviaturas de "antes de Cristo" o "después de Cristo", pues las encuentro escritas de varias formas, la mayoría de ellas, incorrectas.

No voy a anotar aquí esas formas, pero sí les indico a quienes les interese que las correctas son: "a. C." y "d. C." Es decir, en ambos casos, la inicial minúscula, con punto y espacio. La segunda letra mayúscula y también con punto. Espero tener el gusto de no necesitar corregirlo más.

Por otra parte, en estos días en que los supuestos mejores equipos de fútbol del mundo, Real Madrid Y F.C. Barcelona se han enfrentado varias veces, los periódicos (incluyendo el nuestro) y revistas del país, en sus secciones deportivas, hablan del "Barsa", para referirse al equipo que tiene los colores del grandioso Unión Magdalena, pero esa ortografía es incorrecta, pues si el nombre es Barcelona, con "c", lo lógico, al abreviarlo, debe ser con "z": Barza, pues esta es la letra que se intercambia válidamente con la "c". Se puede ver cómo, los sustantivos que terminan en "z" hacen su plural con "c": lápiz= lápices, pez= peces, luz= luces, etc., etc. Y los verbos terminados en "zar" (con z), cambian esta letra, cuando el sonido va antes de la "e", por la "c": Alcanzar= alcance, avanzar= avancemos, empezar= empiecen… y más etc. La razón de ese intercambio está en la etimología, pues la "z" y la "c" tienen el mismo origen, podríamos decir que son "primas-hermanas".

Vuelve a la palestra la frase "en base a…" pues dos corresponsales me preguntan si es correcta. Uno de ellos me dice que él piensa que ya "fue aceptada". Debo responder que es cierto que tiene un uso considerable en el medio, incluso de profesionales de un rango de lectura de regular hacia arriba, pero me da pena contradecirlos. Yo no los corrijo ya, sin embargo debo aclarar que si queremos hablar con elegancia, es mejor cambiarla por su forma hispana "con base en…" Aquí no voy a hablar de personas cultas o no. Solo afirmo que para la Real Academia Española, "en base a" sigue siendo un anglicismo inútil puesto que en español tenemos su correspondiente que es más hermoso y elegante.

Finalmente, otro corresponsal me pregunta cuál es el "verdadero" significado (las comillas son mías) de "terrorista". Le respondo: el que está en el diccionario. No es chiste, lo que ocurre es que el amigo que me escribe me lo cita. Y ese: "que practica actos de terrorismo" es el "verdadero" significado. Sin embargo es bueno anotar que al parecer, en el campo jurídico, tiene una acepción algo diferente.

Porque si no fuera así, tan terrorista sería Tirofijo o Jojoy u otros, como los ex presidentes Pastrana y Uribe que, al subir al poder, anunciaron que despedirían no sé cuantos empleados públicos. ¿No cree usted que una noticia como esa infunde suficiente terror?

Antes de despedirme quisiera preguntarle al señor Comandante del Departamento de Policía Magdalena ¿qué pasó con la prometida seguridad para semana santa? Se burlaron de eso los sicarios.

Pero el señor alcalde está contento con los resultados de la referida semana, es decir, a él no le importan los asesinados. No es más por hoy, gracias mil por su atención y hasta el próximo sábado.

Publicidad